180 kilometros en línea recta al este de Puerto Ayacucho, capital del estado Amazonas, está San Juan de Manapiare, población criolla que apenas lleva 70 años de fundada justo al lado del río que le da su nombre. A escasos centenares de metros desembocan en su cauce las aguas del Parucito, que riega las tierras ancestrales de los indígenas Yabarana.
Este grupo étnico, cuya presencia en esa área ha diminuido sensiblemente, al punto que un censo reciente realizado por ellos mismos estableció una totalidad de 316 individuos sobrevivientes. Los cientificos sociales los han ubicado, por su filiación lingüística, como parte de la familia Caribe.
Las causas para su casi extinción son numerosas, van desde el despojo sistemático de sus territorios seculares por parte de los ganaderos criollos, pasando por la intromisión de actores foráneos –como el caso del hermano Korta- en conflictos históricos interétnicos con otros grupos vecinos; hasta terminar en la penetración de los misioneros evangélicos quienes, al decir de Annemarie Selier-Baldinger, antropóloga suiza: “exterminaron la cultura material y espiritual de ellos”.
Selier ha logrado rescatar sus tejidos tradicionales y hoy en día ella enseña a los niños de Basilea las técnicas de tejido de las mujeres Yabarana. Sin embargo, en los territorios Yabarana y cuenca del Parucito esas técnicas son deconocidas hoy en día… gracias a la penetración cultural y los procesos de feroz aculturación que se han cumplido en el área.
Los Yabarana que perduran están distribuidos entre el propio San Juan de Manapiare y varias comunidades distribuidas a lo largo de la cuenca del ya mencionado Parucito. A ellas sólo se puede llegar gracias a su pericia como navegantes.
De las pocas cosas que no pudieron despojarlos fue de su rica cultura oral. Todavía las madres y abuelas transmiten a los más pequeños historias que explican su entorno. Una tarde a orillas del río oí absolutamente arrobado como explicaban a uno de sus vastagos cómo su dios Mayowoka puso los riscos en medio del lecho del río y el origen de las estrellas. Se los copio:
“Mayowoka mandó un día a su hijo a pescar, y le dijo muchas veces que sólo agarrara dos pescados. Pero él, muchacho al fin, se olvidó la orden de su papá y se volvió como loco agarrando todos los que pudo. Pero eso hizo que el espíritu dueño de los pescados se pusiera muy bravo, arrecho pues, y mandó una tempestad con unos vientos muy grandes. Al muchacho se le trambucó la curiara y cayó al agua, donde lo estaba esperando un pescado Payara, que es el dueño del agua y zassss, se lo zampó.
“Cuando Mayowoka vio aquello, y buscando de salvarlo, puso unas enormes piedras en el agua, y así fue como aparecieron los raudales y los chorros allá abajo en medio del río, y así pudo agarrar al Payara: le cortó la barriga y le sacó las tripas y éncontró entre ellas a su hijo. ¿Y qué pasó? Que él no quiso vivir más en la tierra, y entonces Mayowoka lo convirtió en las estrellas del cielo, para que desde allá arribota pudiera ver la tierra y también para que nosotros lo pudiéramos ver a él...”
© Alfredo Cedeño
7 comentarios:
Chico, como siempre maravillosas tus imágenes y los textos. Se aprende mucho viendo tu trabajo. Cariños mil!!!!
hola muy autóctono sabes? he andado bastante por el delta del orinoco y barrancas del orinoco donde actualmente trabajo sería bueno un documental de ellos allí también existe gran población indígena warao aqui te dejo mi invitación es bonito encontrar personas que van mas allá de las urbes de nuestro país
pon una palabra en idioma yabarana
Con una tarea de mi hija he podido apreciar lo bella de nuestra Venezuela estas son solo algunas palabras que he encontrado.
Tocunu - Hombre
Nune - Luna
Tuna - Agua
Huato - Fuego.
Mil Gracias por tu trabajo.
Hola. Haciendo una tarea para mi hija me he dado cuenta de lo rica y bella que es nuestra Venezuela. Estas son solo algunas palabras en Yarabana que he encontrado revisando.
Tocunu - Hombre
Nune - Luna
Tuna - Agua
Huato - Fuego
Mil gracias por tu trabajo.
Hola feliz tarde, me gusto su información, gracias a personas como usted que aportan gran información importante de nuestro país, lo felicito.. hoy me encuentro investigando para mi hijo una actividad escolar, y de verdad se me ha hecho bastante difícil de asociar, ya que se trata de varios puntos indígenas que la verdad desconozco y desconocía como el que usted escribe en su block, creo que no podre lograr ayudar en su totalidad en la tarea de mi hijo porque no encuentro las respuestas ni en google... Bueno ante todo nuevamente lo felicito y le agradezco por la información suministrada aquí.
Buenas tardes quisiera saber que vestimenta usan los indígenas mapoyos x favor de ante mano le agradezco
Publicar un comentario